Algemene Voorwaarden

Artikel 1

Door het plaatsen van een bestelling aanvaardt onze klant uitdrukkelijk de hierna bedongen algemene voorwaarden. Deze algemene voorwaarden gelden voor alle overeenkomsten met en door ons aangegaan. Andersluidende voorwaarden zijn slechts van kracht mits uitdrukkelijke geschriften desbetreffend van onzentwege. Feitelijke afwijkende gedragingen door ons gesteld of geduld, zelfs bij herhaling, rechtigen de klant niet zich daarop te beroepen en zijn in zijnen hoofde geen verworven recht. Afwijkende bedingen op de bestelbons van onze klanten worden uitdrukkelijk als niet geldend erkend. Zij erkennen a contrario onderhavige voorwaarden als de regels het contract tussen onszelf en de klant regerend.

Artikel 2

In geval van insolventie, dreigende insolventie of geruchten desbetreffend, behouden wij ons het recht voor bestellingen, zelfs voorafgaandelijk door ons aanvaard, niet uit te voeren of, voorafgaand de aflevering, een waarborgsom te eisen, specifiek ten onzen gunste geconsigneerd, voldoende om de prijs van de levering te dekken.

Artikel 3

Alle klachten met betrekking tot de gepresteerde diensten dienen ons te bereiken binnen de 48 uren, te rekenen vanaf het tijdstip waarop de prestatie die aanleiding geeft tot de klacht, werd uitgevoerd. Klachten met betrekking tot een factuur dienen ons te bereiken binnen de 8 dagen, te rekenen vanaf de verzending van de factuur. Elke klacht buiten deze termijnen gesteld, is onontvankelijk. Alle klachten dienen met een aangetekend schrijven te worden geformuleerd.

Artikel 4

De betaling van de factuur dient tegen de overeengekomen vervaldag op onze zetel te geschieden. Deze vervaldag dient immers te worden aanzien als de allerlaatste dag van een toegestane betalingstermijn. Indien er geen vervaldag werd gestipuleerd, dan geldt de factuurdatum als vervaldag. Bij gebreke aan betaling tegen de vervaldag is van rechtswege en zonder inmorastelling een nalatigheidsintrest verschuldigd ten belope van 12% op jaarbasis op de hoofdsom, inclusief BTW, steeds berekend vanaf de factuurdatum (en dus niet vanaf de eventueel latere vervaldag) tot aan de dag der volledige betaling.

Artikel 5

Na het verzenden van een aanmaning per gewone brief die zonder gevolg is gebleven, is van rechtswege de totaliteit van de schulden van de klant opeisbaar, zelfs al is de eventuele vervaldag van bepaalde facturen nog niet aangebroken, en vervallen alle eventuele overeengekomen kortingen voor contante betaling. Tevens behouden wij ons het recht voor om in dat geval de uitvoering van opdrachten en/of bestellingen van rechtswege en zonder verdere ingebrekestelling op te schorten, en dit tot de algehele betaling van alle opeisbare bedragen, onverminderd de toepassing van de overige artikelen van huidige algemene voorwaarden. De opdrachtgever kan deze opschorting niet aanwenden om de niet-betaling van facturen te verrechtvaardigen. Deze opschorting kan evenmin aanleiding geven tot enige schadevergoeding ten gunste van de opdrachtgever.

Artikel 6

Het trekken van wisselbrieven betekent geen schuldvernieuwing, zodat, onafgezien de wisselverrichting, onze verkoopsvoorwaarden integraal van kracht blijven. Wisselbrieven worden door ons aanvaard mits ze zijn geaccepteerd door de betrokkene en geavaliseerd door een derde, solvent persoon, ingeval de betrokkene geen fysisch persoon is. De vervaldag op de dito wisselbrieven zal nooit langer zijn dan 90 dagen. In elk geval zal de klant de verdisconteringkosten ten zijne laste moeten nemen, die door ons afzonderlijk zullen worden aangerekend.

Artikel 7

Ingeval van enige welkdanige wanprestatie van de kant van de klant, inclusief wanbetaling (niet- of niet-tijdige betaling), is de klant van rechtswege en zonder inmorastelling een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd ten belope van 15% gerekend op de hoofdsom, inclusief BTW, met een minimum van 50,00 EUR en een maximum van 2.975,00 EUR.

Artikel 8

Voor alle betwistingen zijn uitsluitend die Rechtbanken bevoegd die territoriaal bevoegd zijn voor het rechtsgebied waar wij onze maatschappelijke zetel houden, behoudens indien wij verkiezen de regels van het gemeenrecht, conform het Gerechtelijk Wetboek, toe te passen. In elk geval zal de klant bij betwisting, ons moeten dagvaarden voor de Rechtbank bevoegd voor het rechtsgebied waar wij onze maatschappelijke zetel houden.

Conditions generales

Article 1

Il est explicitement entendu que du fait de sa commande, le client accepte toutes les conditions générales précisées ci-après. Ces conditions sont valables pour tous les contrats conclus avec nous et exécutés par nous. Des conditions non-conformes aux présentes n’auront de valeur que lorsqu’elles sont prévues dans un écrit émanant de notre société. Des comportements dérogatoires de notre part ou des comportements dérogatoires tolérés par nous – même survenant à plusieurs reprises – ne donnent au client aucun droit de s’y référer et ne constituent dès lors aucun droit acquis pour le client. Des conditions dérogatoires sur les bons de commandes de nos clients sont expressément reconnues comme non-valables. A contrario, ils reconnaissent les présentes conditions générales comme étant les règles régissant le contrat entre le client et nous.

Article 2

En cas d’insolvabilité imminente ou rumeurs concernant la solvabilité du client, nous nous réservons le droit de ne pas exécuter les commandes, même si celles ci ont été acceptées au préalable par nous, ou, préalablement à la livraison, d’exiger une somme à titre de caution, réservée exclusivement à notre profit et couvrant le prix de la livraison.

Article 3

Toutes plaintes concernant la non-conformité des prestations livrées doivent être en notre possession endéans les 48 heures à partir du moment de la prestation en question. Les plaintes concernant la non- conformité d’une facture doivent être en notre possession endéans les 8 jours à partir de l’envoi de la facture en question. Toute plainte formulée hors de ces délais est considérée comme non recevable. Toutes plaintes doivent être formulées par une lettre recommandée.

Article 4

Le paiement doit s’effectuer à notre siège le jour de la date d’échéance convenue. Cette date d’échéance doit, en effet, être considérée comme tout dernier jour d’un délai de paiement accordé. A défaut de précision d’une date d’échéance particulière, la date de la facture vaut date d’échéance. A défaut de paiement au plus tard à la date d’échéance, un intérêt moratoire de 12% l’an sur le principal, TVA incluse, sera dû de plein droit et sans mise en demeure, toujours à compter à partir de la date de la facture en non à partir d’une éventuelle date d’échéance postérieure, et ce jusqu’au jour du paiement intégral.

Article 5

Après l’envoi d’une sommation par simple lettre missive, restée sans suite, la totalité des dettes du client deviendra immédiatement exigible de plein droit, même dans le cas ou l’échéance d’une ou de plusieurs factures n’est pas encore atteinte, et toutes remises éventuellement convenues pour paiement au comptant seront supprimées. De plus, nous nous réservons le droit de suspendre l’exécution des travaux et/ou commandes en cours de plein droit et sans mise en demeure préalable, et cela jusqu’au jour du paiement intégral des montants exigibles, sans préjudice de l’application des autres articles de ces conditions générales présentes. Le client ne peut invoquer cette suspension pour justifier le non-paiement des factures. Cette suspension ne peut en aucun cas donner lieu à une indemnité quelconque en faveur du donneur d’ordre.

Article 6

Le tirage des traites n’entraîne pas novation. Ceci implique que, malgré ce tirage de traites, les conditions générales restent intégralement et entièrement en vigueur. Des traites peuvent être acceptées en paiement pour autant qu’elles soient acceptées et avalisées par un tiers solvable si le tiré n’est pas une personne physique. L’échéance de ces traites n’excédera jamais 90 jours. En tout cas, le client devra prendre en charge les frais d’escompte, frais qui lui seront calculés séparément.

Article 7

En cas de non-exécution de ses obligations, y compris le non- paiement ou le paiement tardif, le client devra payer de plein droit et sans mise en demeure une indemnité forfaitaire de 15% sur la somme en principal, TVA incluse, avec un minimum de 50,00 EUR et un maximum de 2.975,00 EUR.

Article 8

En cas de contestations, seuls les tribunaux compétents territorialement pour le ressort dans lequel notre siège social est établi sont compétents, sauf si nous préférons appliquer les règles du droit commun, confermément au Code Judiciaire. Lors d’une contestation, le client devra, en tout cas, nous citer devant le tribunal compétent pour le ressort dans lequel notre siège social est établi.